martes, 25 de septiembre de 2007

Poesía visual


Una de las cosas más interesantes que ofrece Internet como medio de comunicación es el acceso e intercambio de información. Hace unos días recibí un email de Federico Lavezzo (a quien no conozco) que me preguntaba si el afiche que promocionaba la muestra de PS era una cita de un trabajo del poeta Joan Brossa. La verdad es que no conocía el trabajo de este poeta y agradezco mucho este dato ya que sus trabajos me parecen excelentes. Recomiendo visitar este sitio www.joanbrossa.org en donde se puede ver la diversidad y calidad de su trabajo. La obra de Brossa abarca poesía, poesía visual (muy recomendada para los diseñadores gráficos), poesía objeto, poesía urbana, poesía escénica, acciones musicales y cine. Un poeta que va bastante mas allá de lo literario.
El afiche de la muestra de PS se parece a “Elegía al Che” (imagen) una obra de Brossa concebida en 1969 y realizada en 1978. Este trabajo corresponde a la serie de poesía visual.

El afiche de la muestra de PS (Jorge Julio López)
Cuando realicé este trabajo, probé tres alternativas: quitar la "L" (y dejar la "J"), quitar la "J" (y dejar la "L") y quitar la "J" y la "L". La primera de las alternativas hace referencia al nombre o los nombres (en este caso Jorge y Julio comienzan con "J"), en la segunda opción se relaciona el apellido (López), en el tercer caso se hace referencia al nombre y apellido, Jorge Julio Lópéz. Recuerdo que en la tercera opción no me convenciá el hecho de quitar dos signos porque consideraba que la ausencia de una letra se relacionaba más a la ausencia de una persona, pensé que si sacaba dos letra no se entendería tanto esa idea (la de la desaparición). Además tampoco me convencia el hecho de que al quitar ambas letras se destacaba una tercera, la "K", lo que sucede es que al ser la única letra entre la "J" y la "L", si quitamos las dos queda la "K" separada del resto de las letras. Como mi intención era hacer referencia directa a la desaparición de Jorge Julio Lópéz, decidí quitar la "J" y relacionar el nombre. Esa fue la primera versión del afiche. Luego de conversar con varias personas me convencí de que lo mejor era quitar ambas letras (la "J" y la "L"). Y esa fue la segunda versión del afiche.
Finalmente decidí usar ambas versiones en diferentes piezas.

Gracias Federico.

No hay comentarios: